洗練されていて心が落ち着きますって英語でなんて言うの?

抹茶をたてるときに、
洗練されていて心が落ち着きます、
と外国人に説明したいです。
female user icon
ELLEさん
2018/02/06 21:47
date icon
good icon

4

pv icon

3433

回答
  • The procedure of tea ceremony is so elegant and makes us feel calm.

    play icon

「洗練された」はいろいろな表現がありますが、茶道なら elegant がいいと思います。


「心が落ち着く」は、(主語)が「心を落ち着かせてくれる」で make us feel calm。

そして、この場合の主語は洗練されたもの、つまり茶道の作法・所作のことなので
 procedure of tea ceremony/making
になります。

以上から、上の文ができます。

good icon

4

pv icon

3433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら