ヘルプ

東京の中の東京って英語でなんて言うの?

洗練された東京の街の象徴的な部分を指す意味で質問します。
chiffonさん
2021/02/09 00:12

0

178

回答
  • The Tokyo within Tokyo

  • The inner Tokyo.

  • The essence of Tokyo.

ご質問ありがとうございます。

こういうことを伝わる方法が様々にあります。詩的な表現を使いたいかもしれませんので、使えるイメージ的な英語が使えます。

とりあえず、直訳すると、the Tokyo within Tokyoと言えます。例えば、This area is known as the Tokyo within Tokyo.「この街は東京の中の東京だと呼ばれています。」です。

「象徴的な部分」の意味がはっきり伝わりたかったら、the essence of Tokyoが使えます。そして、「洗練された」を入れると、the sophisticated essence of Tokyoになります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

178

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:178

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら