世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東京の中の東京って英語でなんて言うの?

洗練された東京の街の象徴的な部分を指す意味で質問します。
default user icon
chiffonさん
2021/02/09 00:12
date icon
good icon

1

pv icon

1532

回答
  • The Tokyo within Tokyo

    play icon

  • The inner Tokyo.

    play icon

  • The essence of Tokyo.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 こういうことを伝わる方法が様々にあります。詩的な表現を使いたいかもしれませんので、使えるイメージ的な英語が使えます。 とりあえず、直訳すると、the Tokyo within Tokyoと言えます。例えば、This area is known as the Tokyo within Tokyo.「この街は東京の中の東京だと呼ばれています。」です。 「象徴的な部分」の意味がはっきり伝わりたかったら、the essence of Tokyoが使えます。そして、「洗練された」を入れると、the sophisticated essence of Tokyoになります。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1532

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら