人気の企業なので、志願者が殺到してかなり倍率が高いって英語でなんて言うの?

採用試験を受ける予定なのですが、人気企業なので応募者が多く非常に倍率が高い!ということを説明したいです。よろしくお願いいたします!
default user icon
Peさん
2018/02/08 15:17
date icon
good icon

11

pv icon

6008

回答
  • 1.The company is so popular for many applicants that the hiring rate becomes very low.

    play icon

  • 2.A lot of people will apply to the company, so the hiring process will be very competitive.

    play icon

1、「The company is so popular for many applicants that a hiring rate becomes very low.」=「その会社は多くの志願者にとても人気があるので、採用率はとても低くなる」
「XXX so~that ○○」=「XXXはあまりに~なので○○」の言い方が使えます。
「志願者が殺到して」→「非常に多くの志願者で」=「 many applicants 」としていますが、他にも「A great(large) number of applicants」等も使えます。
「採用率」=「hiring rate」

2.「A lot of people will apply to the company, so the hiring process will be very competitive.」=「沢山の人がその会社を受けるつもりなので、採用段階ではとても競争が激しくなるだろう」
「(会社や学校を)受ける」=「Apply」
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
good icon

11

pv icon

6008

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら