抗体がないって英語でなんて言うの?

子どもは抗体がないのでインフルエンザにかかりやすって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/02/08 18:58
date icon
good icon

10

pv icon

8533

回答
  • Children are more likely to get the flu because their immune systems are still developing

    play icon

Children are more likely to get the flu because their immune systems are still developing
→子どもは免疫がまだできていないためインフルエンザにかかりやすい


children are more likely to get the flu
→子どもはインフルエンザにかかりやすい

because their immune systems are still developing
→免疫がまだできていないため
---------

「インフルエンザ」は英語で「flu」と言います。

参考になるといいです。
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Children can easily catch the flu since their immune systems are not fully developed.

    play icon

  • Sometimes children have a hard time resisting the flu virus because their immune system aren't fully developed yet.

    play icon

1) 「子供の免疫機能は未発達なので、インフルエンザにかかりやすい」という意味になります。
immune system:「抗体」「免疫」

2) 「子供によっては免疫機能が未発達なのでインフルエンザに抵抗することが出来ない。」という意味になります。

この回答ではresist「抵抗する」を使いました。この動詞は物、人どちらにも使用することが出来ます。何かと戦う時、考え方に反対するとき、感情を抑える時などにも使えます。
例)The soldiers resisted the enemies attacks for two days.
兵士たちは敵の攻撃に二日間抵抗した。

The party leader resisted the demands for his resignation.
その党首は彼の解任要求に抵抗した。

I can never resist the temptation for chocolate.
チョコレートの誘惑には勝てない。
good icon

10

pv icon

8533

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8533

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら