ヘルプ

ニュースキャスターをやっていたことがありますって英語でなんて言うの?

以前ニュースキャスターをやっていたことがあります。
Mihoさん
2016/02/02 09:31

8

3970

回答
  • I have done an anchorman/anchorwoman (before).

ニュースキャスターの事をアメリカではしばしanchorman/anchorwoman又はanchorと呼びます。

I have done~は過去完了形なので”やってた”と言うニュアンスになり、beforeを入れても入れなくても良いですが
~when I was x years old.(x歳の時に)
~for x years.(x年間)
と入れてあげると説明がもっと詳しくなります。
回答
  • I used to be a news presenter.

ニュースキャスターには news presenter, news reader, newscasterという表現もあります。ただしイギリスで多く見られるもので、アメリカではYuji先生の仰るanchorが主流だと思います。

used to... も、過去の状態を表し、...していたことがある、(今は違うけれど)前は...していた。という意味です。
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • I used to be an anchorperson.

  • I used to work as an anchorperson.

anchorman/anchorwomanをまとめてanchorpersonと言ったりします。

I used to be an anchorperson.
私は以前ニュースキャスターでした。

I used to be an anchorperson.
私は以前ニュースキャスターとして勤めて(働いて)いました。
Rina The Discovery Lounge主催

8

3970

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:8

  • PV:3970

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら