I'm planning a trip around the country
→国内各地を旅行しようと思っています
「trip」は「旅行」という意味です。
「around」は「(目的語)のあちこち」という意味の前置詞です。
「trip around the country」で「国内を回る旅行」となります。
回答は一例です。
参考にしてください
ありがとうございました
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
a trip around Japan
日本一周の旅
例:
I'm planning on doing a bicycle trip around Japan.
私は日本一周の自転車旅をする予定です。
ぜひ参考にしてください。