有名人は英語で celebrity と言います。単に famous person と言います。
Celebrity は主に俳優と歌手を指しますが、スポーツの選手も sports celebrity と言います。
地域の有名人は local celebrity と言います。
例)
彼は福岡で結構有名人
He's a pretty well-known local celebrity in Fukuoka
ご参考になれば幸いです。
芸能人やスポーツ選手など、英語で "a famous person" と言います。「有名人」を指します。
person は「一人」を指します。
people は「2人以上」を指します。
例:
He is a famous person in his country. 「彼は自分の国には有名人です。」
My dream is to be a famous person. 「有名人になるのは夢です。」
When he was younger he was a famous soccer player. 「彼は若者の時、有名なサッカー選手でした。」
「有名人」= a famous person; celebrity
「有名人は芸能人ではないといけないわけがない」= Famous people don't have to be performers.
「芸能人」= performer; entertainer
「彼女は有名人だよ!」= She's a celebrity!
ご参考までに
ご質問どうもありがとうございます。
有名人は英語で「celebrity」または「celebrities」と言います。
カジュアルな略もあり、「celeb」または「celebs」となります。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
・Some celebrities act different around family or close friends.
・I once faked my way into a celebrity party.
・I like reading all about that celeb lifestyle"
--- fake one's way into = 嘘をついて、~へ入り込む
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「有名」は英語で「famous」といいますので「有名人」は「famous person」で表現します。
あと、「celebrity」でも表現できます。
例文:
「この辺に有名人が多く住んでいるらしい」
→「Apparently many famous people live around here」
→「Apparently many celebrities live around here」
「彼は自分のアートで有名人になった」
→「He became famous through his art」
→「He became a celebrity through his art」
ご参考になれば幸いです。