世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

有名人って英語でなんて言うの?

一般的によく知られている人のことです。 芸能人やスポーツ選手など、 色々な人のことを指します。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/14 20:26
date icon
good icon

93

pv icon

63009

回答
  • a celebrity

    play icon

  • a star

    play icon

  • a famous person

    play icon

「有名人」は色々な言い方がありますが、 celebrityが良く使われます。 celeb と略すこともあります。 starは、日本語と同じですが、 [芸能人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36609/)や[スポーツ選手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40575/)を言う時に 使います。 famous personは、そのままの直訳ですが、 この表現でも通じます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Celebrity

    play icon

  • Diva

    play icon

  • King of ○○

    play icon

一般的に使用されるのはCelebrityです。 しかし!ここで注意!! 日本でもセレブと言う言葉が流行っておりますが、 日本で使用されている『セレブ』は間違った使い方ですのでご注意ください。 日本では[お金持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60534/)=セレブになってしまっておりますが、 普通、[一般人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22461/)のことはセレブとは言いません。 海外で「私、セレブレティなの!」と言ったら鼻で笑われるか、 「え、うそ!有名なスーパースターなの!?サイン頂戴!」 と言う反応になります。 セレブレティの本来の意味は『誰でも知っている人物』ですので、 街を歩いていて9割以上の人にキャー!と言われる様な方のみをセレブレティと呼びます。 セレブレティの例: ・マイケル・ジャクソン ・ジャネット・ジャクソン ・レディーガガ ・ジョニー・デップ など また、『歌姫』は『Diva』と呼ぶ事もあります。 男性シンガー(不動の1位)の場合は、『King of ○○』と呼ぶ事もあります。 また、特に注目されているスポーツ選手の場合は『Star player』と呼ぶ事もあります。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • celebrity

    play icon

  • famous person

    play icon

有名人は英語で celebrity と言います。単に famous person と言います。 Celebrity は主に俳優と歌手を指しますが、スポーツの選手も sports celebrity と言います。 地域の有名人は local celebrity と言います。 例) 彼は福岡で結構有名人 He's a pretty well-known local celebrity in Fukuoka ご参考になれば幸いです。
回答
  • a famous person

    play icon

芸能人やスポーツ選手など、英語で "a famous person" と言います。「有名人」を指します。 person は「一人」を指します。 people は「2人以上」を指します。 例: He is a famous person in his country. 「彼は自分の国には有名人です。」 My dream is to be a famous person. 「有名人になるのは夢です。」 When he was younger he was a famous soccer player. 「彼は若者の時、有名なサッカー選手でした。」
回答
  • famous person

    play icon

  • celebrity

    play icon

「有名人」= a famous person; celebrity 「有名人は芸能人ではないといけないわけがない」= Famous people don't have to be performers. 「芸能人」= performer; entertainer 「彼女は有名人だよ!」= She's a celebrity! ご参考までに
回答
  • Celebrity

    play icon

  • Famous Person

    play icon

有名人は普通Celebrityと言います。日本語のセレブも聞いたことあると思いますが、Celebrityを短くした単語です。 もう1つの言い方はFamous personで、そのまま有名の人という意味になります。 役に立てれば幸いです。
回答
  • celebrity (celebrities)

    play icon

  • celeb (celebs)

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 有名人は英語で「celebrity」または「celebrities」と言います。 カジュアルな略もあり、「celeb」または「celebs」となります。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 ・Some celebrities act different around family or close friends. ・I once faked my way into a celebrity party. ・I like reading all about that celeb lifestyle" --- fake one's way into = 嘘をついて、~へ入り込む お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • celebrity

    play icon

  • famous person

    play icon

「有名人」はcelebrityと言います(*^_^*) 日本語のセレブの元になっている言葉ですが、 日本語のセレブは「社会的地位の高いお金持ち」みたいな意味でよく使われますが、 英語のcelebrityはお金持ちでも有名でなければcelebrityとは言いません。 あと、 この単語を知らなければ、 famous personと言えば良いですね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • celebrity

    play icon

  • famous person

    play icon

「有名」は英語で「famous」といいますので「有名人」は「famous person」で表現します。 あと、「celebrity」でも表現できます。 例文: 「この辺に有名人が多く住んでいるらしい」 →「Apparently many famous people live around here」 →「Apparently many celebrities live around here」 「彼は自分のアートで有名人になった」 →「He became famous through his art」 →「He became a celebrity through his art」 ご参考になれば幸いです。
good icon

93

pv icon

63009

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:93

  • pv icon

    PV:63009

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら