The third floor is the only floor that has five units.
長めの文章なので、二つに分けました。
①Each floor has a different number of units.
「世帯数(戸数)は各階で違う。」
each floor→各階
a different number of units→異なる戸数
※世帯数を直訳すると、the number of householdsになります。アメリカでは、マンション(コンドミニアム)の世帯数を戸数(Unit)で表すのが一般的です。
②The third floor is the only floor that has five units.
「3階だけが5世帯(5戸数)あります。」
Onlyを入れることで、3階だけの特徴を強調した言い方になります。
言い換えると―
There are 5 units on the third floor.
「3階には5戸数あります。」
The third floor has 5 units.
「3階は5戸数あります。」
と、シンプルな言い方もあります。
少しでもお役に立てれば幸いです。