If global warming continues it will be difficult to live on earth.
Living on earth will become difficult if global warming continues.
"If global warming continues it will be difficult to live on earth." This explains that living on the earth will become difficult if global warming continues.
"Living on earth will become difficult if global warming continues." This is another way of explaining that global warming will make living here difficult in the future.
例文
"If global warming continues it will be difficult to live on earth."
地球温暖化が進めば、地球に暮らすことは難しくなるだろう
地球温暖化が進めば、地球に暮らすことは難しくなると説明しています。
例文
"Living on earth will become difficult if global warming continues."
地球温暖化が進めば、地球に暮らすことは難しくなるだろう
地球温暖化のために将来地球に住むことが難しくなると説明する別の表現です。
If global warming continues it might be difficult/hard to live on earth
It might be difficult/hard to live on earth if global waming continues
If something is difficult to do we also say it is 'hard' to do so you could say
'If global warming continues it might be difficult/hard to live on Earth' another way of saying this is
'It might be difficult/hard to live on Earth if global warming continues' these are both great ways to describe this
difficult'(難しい)は'hard'(難しい)と言うこともできます。
ですから、
'If global warming continues it might be difficult/hard to live on Earth'(地球温暖化が続けば、地球で暮らすことは難しくなるかもしれない)
と言えます。
別の言い方としては、
'It might be difficult/hard to live on Earth if global warming continues'(地球温暖化が続けば、地球で暮らすことは難しくなるかもしれない)
どちらもすごくいい言い方です。
Earth will become a difficult place to live if global warming continues.
Global warming will eventually make Earth a difficult place to live.
By saying 'eventually', it is made clear that I am talking about the future and the possibility of global warming continuing. However, I leave this as a possibility meaning that it may not continue. To make a claim that may or may not happen, it is not always necessary to say the word 'if', it just depends on how you say it.
If global warming continues it might be tough to live on Earth.
If global warming goes on it maybe hard to live on Earth.
The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you believe it will be difficult to live on Earth if global warming continues. In the second sentence you will see the term go on. This means to continue. This is a term that we use in our everyday conversation and it would make a great addition to your vocabulary.
If something 'signals the end' then it means it is a precursor to a final event or end result. 'The defeat of the enemy in the air signalled the end of their dream of world supremacy.'
signals the end' (終わりのシグナル)は最後の出来事もしくは終わりの結果を意味します。
'The defeat of the enemy in the air signalled the end of their dream of world supremacy.'
(敵の敗北感は世界の中での優位の夢の終わりを示します)
if global warming continues earth could be unable to sustain life
or
we may have an uninhabitable planet if the temperatures continue to rise due to global
warming
【例】
If global warming continues earth could be unable to sustain life
(温暖化が進んだら地球に住めなくなる)
We may have an uninhabitable planet if the temperatures continue to rise due to global warming
(温暖化が進んだら地球は住むことのできない惑星になってしまう)
If global warming continues, it's going to be difficult to survive.
If global warming continues at this rate, we might have to pack our bags soon from the earth.
*If global warming continues, it's going to be difficult to survive.
*If global warming continues at this rate, we might have to pack our bags soon from the earth.-" to pack bags" means to leave/vacate and live elsewhere.
例文
*If global warming continues, it's going to be difficult to survive.
*If global warming continues at this rate, we might have to pack our bags soon from the earth."
'to pack bags'というのは、今いるところから立ち退いて別の場所に行くということです。