世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

資料って英語でなんて言うの?

ビジネスの場面で、顧客から資料が欲しいと問い合わせがあった場合、 資料を持参したりメールしたりしています。 この「資料」を英語で言いたいです。
female user icon
marikaさん
2018/02/18 20:26
date icon
good icon

190

pv icon

111418

回答
  • material

資料はmaterialといいます。 他の表現を紹介しておきます。 [参考資料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48562/) reference material [読み物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84012/) reading material ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • materials

  • data

資料は英語でmaterialsと言います 例) [プログラム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34389/)の資料を頂きたい I'd like to see some materials about the program 今日のレッスンの資料を渡す Here are the materials for today's lesson. 資料館 materials library プレゼンの資料 presentation materials 後ほど資料を[送ります](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70601/) I'll send the materials in a bit ご参考になれば幸いです。
回答
  • materials

  • documents

「資料」は英語で「material」や「document」と言います。 I’ll send the documents tomorrow. (資料は明日送ります。) Please read the materials. (資料を読んでください。) Prepare the materials for tomorrow’s meeting. (明日の会議のために資料を用意して。) I read the materials but I don’t understand the details. (資料を読みましたが詳細が分かりません。) I have received the documents from Mr. Tanaka. (田中さんから資料をもらいました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • document

  • material

資料は document / material などが一般的です。 場面によってdata を使うときもあります。 いくつか例文を挙げておきますので参考にしてください。 A: Did you have a chance to get this document translated? B: Not yet. I am still waiting to hear back from the translator. A: この資料の翻訳ってできてる? B: まだです。翻訳者からの返答待ちです。 All of the important data was backed up on iCloud. 大切なデータは全てiCloudに保存してある。 I don't have enough material to write my script yet. 原稿を書くための資料がまだ十分ではない。
回答
  • material

こんにちは。 資料は「material」といいます。 文の中では「materials」と複数形になることが多いです。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • documents

  • materials

書類=documents/materials 例:offical documents: 正式な書類 You need to provide official documents. 正式な書類を提出しなければならない。 Could we provide koseki tohon as supporting evidence? 戸籍謄本を証拠書類として渡してもよろしいでしょうか? For document requests, please send an email to CVB@gmail.com 資料請求の場合、メールをCVB@gmail.comまで送ってください。 documentsはハード、ソフトコピーどちらでも materialsもハード、ソフトコピーどちらでも
回答
  • Materials

  • Documents

  • Data

上記の単語が使えますが、メールのものはMaterialsをあまり使いません。 Please have a look at the documents (data) that is attached to this email. このメールで添付している資料を確認してください。 I passed the materials (documents/data) to management. 私は経営部に資料を渡しました。 We would be pleased if you have a look at the data and give us your opinion. 資料を確認して、意見を教えていただければ幸いです。
回答
  • documents

  • materials

「資料」のことは英語で場合によって「documents」と「materials」で表現できます。 例文: 「資料はメールにて送ります」 →「I will send the documents via e-mail」 →「I will send the materials via e-mail」 「お店に来るときに資料を持参してください」 →「Please bring the documents with you when you come to the store」 →「Please bring the materials with you when you come to the store」 ご参考になれば幸いです。
good icon

190

pv icon

111418

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:190

  • pv icon

    PV:111418

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー