ヘルプ

普段タバコ吸わないが凄くストレス溜まってたら吸うかもって英語でなんて言うの?

普段タバコは吸わないけどかなりストレスが溜まってる時は我慢出来ずに吸うかもしれないと言う文
kyouheiさん
2018/02/19 05:18

1

1398

回答
  • I usually don't smoke, but if I feel stressed out I might smoke.

会話での表現です。
smokeだけでも「タバコを吸う」という意味にとれますが、cigarettesをつけて言うこともあります。

ストレスが溜まる=feel stressed out
回答
  • I don't usually smoke, but if I felt stressed out enough, I might be tempted to try.

「普段〜しない」というのは I don't usually ~ . という言い方ができます。

I don't usually eat meat. (普段お肉は食べない)
I don't usually work out. (普段運動はしない)

tempted to do ~ 「〜しちゃいそうだなー。したくなっちゃうなー。」という欲求をそそられるようなニュアンスですね。
I might be tempted to try: もしかしたらやっちゃうかもなー。という感じです。
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者

1

1398

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1398

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら