世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お花が3日ほどで枯れちゃったって英語でなんて言うの?

水をあげていたのにお花がすぐ枯れてしまった
default user icon
kei annaさん
2018/02/19 19:52
date icon
good icon

77

pv icon

39573

回答
  • The flowers died in about 3 days

  • The flowers withered in about 3 days

【 単語 】 お花 → flowers 〜程・約〜・〜くらい → about .... 枯れる → to wither, to die 【 説明 】 正式には、「枯れる」が to wither に当たりますが、日常会話でよく the flowers died と言います。補足文も翻訳すると even though I gave them water the flowers died in about three days になります。 ご参考までに。
回答
  • The flowers shrivelled in about three days.

shrivel という動詞は、生きているものが枯れることになります。 植物と人に対する単語です。 「水をあげていたのにお花がすぐ枯れてしまった」という訳が Even though I watered them, the flowers quickly shrivelled になります。 ご参考になれば、幸いです。
回答
  • The flowers died in about 3 days

  • The flowers wilted in about 3 days

  • The flowers withered in about 3 days

ご質問ありがとうございます。 ほど - about 枯れる - to wilt, to wither, to die
回答
  • The flowers withered in about three days.

  • The flowers dried up in about three days.

  • The flowers died in about three days.

"to wither"(動詞)は「枯れる」を意味します。これは一番相応しい表現だと思います。原因は病気であるか水不足であるか不明です。 "to dry up"(動詞)も「枯れる」を意味します。これは水不足で枯れてしまう印象です。 "to die"(動詞)も「枯れる」を意味します。植物の場合、"to die"は「枯れちゃう」意味合いがあります。 例文一: Even though I watered the flowers, they quickly withered. 水をあげていたのにお花がすぐ枯れてしまった。 例文二: Even though I watered the flowers, they quickly dried up. 水をあげていたのにお花がすぐ枯れてしまった。 例文三: Even though I watered the flowers, they quickly died. 水をあげていたのにお花がすぐ枯れてしまった。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • wither

  • die

枯れるには wither や die を使います。しおれるは wilt です。水をやるは water です。 I’ve been watering flowers but they withered in just 3 days. お花にずっと水をあげていたのに三日で枯れてしまいました。 All of the plants in the greenhouse died because of the power outage. 温室内の植物は停電のため全て枯れてしまいました。
good icon

77

pv icon

39573

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:39573

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー