知っておくとお得な情報、という意味。
information
を使ったフレーズになりますか?
「useful」も「helpful」も「役に立つ」と言う意味ですが、ニュアンスはちょっと違います。情報について話したら「useful」は「今はこの情報が必要だと思わなくても、また後で困ったときに助かるかもしれないから、知っておけばいい」と言う感じです。しかし、「helpful」は「具体的な問題があったら、その問題を解決するために役に立てる」と言う感じがあります。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad
information でもいいと思いますが、「お得な情報」ということなので、deal を使うと「儲け話」のようなニュアンスが出ます。
「提案」の意味で proposition でもいいです。
pass up は目の前にあるチャンスを利用しないこと。
以上から、a deal you can't pass up は「見逃せない儲け話」という感じで、「耳寄りな情報」の意味になります。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話