世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼に指示を仰いでって英語でなんて言うの?

同僚から質問され、「私ではなく彼から指示をもらって」と言いたい場合です。 単純に「彼に聞いて」と言う以外に言い方はありますか?
default user icon
yuukoさん
2018/02/21 16:42
date icon
good icon

5

pv icon

8578

回答
  • Please ask him for instruction.

  • Please ask him.

  • I do not know the details, please ask him.

指示を仰いで!と言いたい時は「Please ask him for instruction. 」 ただ単純に「彼に聞いて!」と言いたい時は「Please ask him!」となります。 仕事場で同僚に何か聞かれたとき...ということでしたので、 「私、詳細は知らないから彼に聞いて」と言うなら3番目の文章。 I do not know the details, please ask him. となります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
good icon

5

pv icon

8578

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら