どう[呼べば](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75175/)いいですか?
という言い方の
How can I call you?
と合わせて
あなたは私にどう呼んでほしいですか?
How would you like me to call you?
も覚えておくといいと思います。
オンライン英会話の講師の方でこう聞いてくる方もけっこう
いるんですよね。
でも意外とややこしい聞き方なので知らないと、え?
ってなってしまいます。
この2つ、ぜひ覚えてしまいましょう!
[自己紹介](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39421/)の時などに非常に役立ちますよー。
What should I call you? =(あなたを)何て呼べばいいの?
What do you go by? = 何て[名乗ってる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/108477/)の?
What do people call you? = 人に何て[呼ばれてる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69533/)の?
全部同じ意味です。日本と比べてアメリカではあだ名を大事にする人が多い気がします。職場などでもあだ名で通す人もおり、
My name is James Tandon, but I go by JT.(僕の名前はジェームス タンドンだけど、JTと呼んでおくれ)
What is your name?と聞いてもあだ名を大事にする人からはこう言う回答が返って来ます。
<英語表現>
call you = あなたのことを呼ぶ
go by = 名乗っている
name = 名前
1. What should I call you?
2. What do you want me to call you?
上記の例文は全て「なんて呼べばいい?」になります。
セレンさんの言うように how も言います。how は「どう呼べばいい?」で、what は「なんて呼べばいい?」のようにちょっとニュアンスの違いがあるかもですね。好きな方を使うといいと思います!
3. What do you go by?
こちらは「(普段)なんて呼ばれてる?」の意味です。
ニュアンスとしては「なんて呼べばいい?」と一緒です!
他の方が書かれていない言い方をご紹介します。
How can I address you?
(address は、ここでは動詞で「話しかける」「呼ぶ」という意味です」)
例文
My boyfriend always addresses me as "sweetie".
(私のボーイフレンドは、いつも私のことをsweetie と呼ぶ)
What is your name?
What should I call you?
What would you like me to call you?
What name should I call you
What is your name?➔お名前は何ですか?
What should I call you?➔何てお呼びしたら良いですか?
What would you like me to call you?➔何て呼んで欲しいですか?
What name should I call you?➔お名前は何てお呼びしたら良いですか?
Personally I like to tell someone my name and then ask them theirs.
This is in no way impolite. It is however straight to the point.
If someone has a nickname (a name they prefer to be called) they will tell you.
Example.
A: Hi, my name is Niabh. What's you name?
B: My name is Ann-Marie but I prefer to be called Anna.
A: It's nice to meet you Anna.
個人的には、相手に自分の名前を言って、相手の名前を聞くのが好きです。
これは、失礼にあたることはありませんが、ストレートにポイントをついています。
もしニックネーム(呼ばれたい名前)があるなら、教えてくれるでしょう。
例:
A: Hi, my name is Niabh. What's you name?
こんにちは、私の名前ニアブです。あなたのお名前は?
B: My name is Ann-Marie but I prefer to be called Anna.
私の名前はアン・マリですが、アンナと呼ばれるのが好きです。
A: It's nice to meet you Anna.
アンナさん、お会いできてうれしいです。
What should I call you?
あなたのことを何て呼べばいいですか?
What name should I call you by?
あなたをどの名前で呼べばいいですか?
上記のような言い方ができます。
例)
A: What name should I call you by?
B: Call me April.
when asking someone's name you would just say
"what's your name?"
or
"how shall i call you".
or
"what would you like me to call you?".
or
"what name to you like to be called?".
誰かの名前を尋ねたい時は、単に次のように言うことが出来ます。
【例】
"What's your name?"
(名前は何ですか?)
"Wow shall I call you"
(あなたを何と呼びましょうか?)
"What would you like me to call you?"
(あなたを何と呼びましょうか?)
"What name to you like to be called?"
(何という名前であなたの事を呼びましょうか?)
If you just met a new person, and you want to know what name you should call him/her, you can find out this information by asking different questions. "What is your name?', is probably one of the most common ways of asking what name you should call the person. It is very informal and is used in everyday speech.
"What would you like to be called?", is a more formal way of asking for this information. It can be used in environments such as the workplace.
Finally, "What name do you go by?", is another more formal way of asking what name to call a person. It can also be used in environments such as the workplace.
新しい人に会って、何と呼んだらいいか知りたいときは、これらの例のように聞くといいでしょう。
"What is your name?'(名前は何ですか)は、相手の名前を聞く最も一般的なフレーズです。とてもカジュアルで、日常会話で使われます。
"What would you like to be called?"(何と呼ばれたいですか)は、よりフォーマルな表現です。職場のような場で使われます。
"What name do you go by?"(何と呼んだらいいですか?)は、相手のことをどう呼んだらいいかを聞くフォーマルな表現です。職場のような場で使われます。
many people have a traditional name and a name they have chosen for themselves. if you ask them which name they prefer to be called the will respond with their favourite name of the two.
A more polite way to ask this would be "how would you like me to address you"
多くの人は、小さいころから呼ばれている名前や自分で選んだ名前があります。相手にどう呼んだらいいかを聞いたら、自分の気に入っている呼び名を教えてくれるでしょう。
"how would you like me to address you"(何と呼んだらいいですか?)は、丁寧な表現になります。
When your wanting to know someone's name or how to call them, Using the phrases above will express that, For example "Hi my name is Kirsty, What is your name?" Or "How would you like me to call you?".
相手の名前が知りたいときや、相手をどう呼べば良いか確認したいときには、上記のフレーズが使えます。
例えば:
"Hi my name is Kirsty, What is your name?"(私の名前はカースティです。あなたの名前は何ですか)
"How would you like me to call you?"(あなたのことを何て呼べば良いですか)
Everyone has a nickname that someone has given them, it is a unique name created in honor of a special moment or any other experiences shared. We can ask someone what name they prefer us to use when we refer to them by using the sentences above.
・What should I call you?
あなたのことを何と呼べば良いですか?
・What would you like me to call you?
あなたのことを何と呼んでほしいですか?
call you は「あなたのことを呼ぶ」という意味の英語表現です。
ご質問ありがとうございました。
また何かございましたらいつでもご質問ください。