校内放送や館内放送を流すって英語でなんて言うの?

学校やデパートなどの施設で流れる放送・案内を流すこと
( NO NAME )
2018/02/22 14:55

19

15450

回答
  • announcement

「校内放送や館内放送」は”announcement"で大丈夫です。
また、「校内放送」なら、"school announcement"で、「朝の放送」なら"morning announcement"になります。

「館内放送」は"announcement in a department store"で大丈夫です。
そして、「放送を流す」は"make an announcement"となります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • announce

日本語でも聞いたことがあるかもしれませんが「アナウンス」と言います。

実際には、"announce"は動詞ですので、

校内アナウンスでしたら"school announcement"
デパートのアナウンスでしたら"announcement in a department store"
駅のアナウンスでしたら"station announcement"
他にも公共放送でしたら"public announcement"
のように言います。
Rina The Discovery Lounge主催

19

15450

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:15450

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら