小さな子供に諭すような口調です。
こんにちは。
・Brush your teeth so you don't get cavities.
「虫歯にならないように歯を磨きなさい」
上記のような言い方ができます。
「歯を磨く」は brush (one's) teeth と言います。子供に言うときは Brush your teeth. で「歯を磨きなさい」になります。
「虫歯」は cavity(複数形 cavities)です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
"Brush your teeth" is a very common request in a household with children.
"Brush your teeth"(歯を磨きなさい)は、家で子どもに対して本当によく使われます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Depending on the age, it may be hard to explain to a child what cavities are. You can use words like rot/discolor for them to understand the negative impact caused if they do not brush their teeth. However if they are grown enough you can use cavities.
子供の年齢によっては虫歯とは何かを説明する事が難しいかもしれません。歯を磨かないことにより起こる悪い結果を理解してもらうために Rot (腐った)とか Discolor (変色した)という言葉を使うこともできます。でも、子供が十分な年齢ならば Cavities (虫歯)という言葉をつかえます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
I have to say this to my children almost every day!
Healthy means to be in good health; free of illness and disease, and in good physical or mental condition.
私も自分の子供たちに毎日言っているフレーズです。
"Healthy"という言葉は、「健康」「病気でないこと」「身体的・精神的にいい状態」の事を意味します。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"If you don't brush your teeth you will get cavities." This explains to the child what will happen if they do not brush their teeth.
"You must brush your teeth or else you will get cavities." This warns the child what happens if you do not brush your teeth.
例文
"If you don't brush your teeth you will get cavities."
歯を磨かないと、歯が虫歯になるよ
歯を磨かないと、どうなるかを子供に説明しています。
例文
"You must brush your teeth or else you will get cavities."
歯を磨きなさい、そうしないと虫歯になるよ
歯を磨かないと、どうなるかを子供に警告しています
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
Explanation: Your teeth will provide you with many years of good service if you have a regular cleaning and check up routine. This sentence stresses this fact.
Example sentence:
'Look after the pennies and the pennies will look after the pounds.'
解説:定期的な歯磨きと検診を怠らないなら、あなたの歯は何年もの間良い働きをしてくれるでしょう。下記のフレーズはそれを強調しています。
例文: 'Look after the pennies and the pennies will look after the pounds.'
(1ペニーを大切にすることが、1ポンドを大切にすることに繋がります。)
→(小さなことを大切にしていると、結果的により大きなことにつながります。)
回答したアンカーのサイト
Youtube
When talking about teeth we use the term 'cavities' which means tooth decay or the teeth breaking down
So you would say 'brush your teeth so you don't get cavities' you could also use the term 'tooth decay' as this means the same as cavities
cavities'とは「虫歯」のことです。ですから、
'Brush your teeth so you don't get cavities'(虫歯にならないよう歯を磨きなさい)
と言えます。
ほかに、'tooth decay'(虫歯)も使えます。'tooth decay'は'cavities'と同じ意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Brush your teeth so you don't get cavities.
虫歯にならないように歯を磨きなさい。
brush your teeth - 歯を磨く
get cavities - 虫歯になる
cavity/cavities - 虫歯
上記のように英語で表現することができます。