花嫁姿って英語でなんて言うの?

日本の花嫁姿は、ウェディングドレスの場合もあれば、着物の場合もあります。彼女の花嫁姿に感動した、と言いたいときに、洋装和装限定せずに言う言い方があったら教えてください!
default user icon
Kumiさん
2018/02/25 07:36
date icon
good icon

7

pv icon

8543

回答
  • Seeing her wearing her wedding gown.

    play icon

  • Seeing my friend all dressed up on her wedding day really moved me.

    play icon

Kumiさん、こんばんは。

"wedding gown"を使いますと、着物でも、洋服でも含める表現となります。

"all dressed up"も「とてもおしゃれに着飾られた姿」を表す表現です。

on her wedding day = 彼女の結婚式の日に

really moved me = 私を感動させました

ご参考になれば幸いです。


DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Bride in her wedding gown.

    play icon

Bride は 花嫁、wedding gown はウエディングドレスまたは結婚式用の着物のことも含まれます。

The bride was so beautiful in her wedding gown,
(花嫁のウエディングドレス姿はとても美しかった)。

I was moved when I saw the bride in her wedding gown.
(花嫁のウエディングドレス姿を見たとき、感動した)。
*movedー感動した

I couldn’t stop crying when I saw the bride in her traditional Japanese wedding gown.
(花嫁の結婚式用の着物姿を見た時、涙が止まらなかった)。

参考に!
good icon

7

pv icon

8543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8543

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら