たい焼きって英語でなんて言うの?
あんこの入ったあつあつのたい焼きを食べに行こう!と友人を誘いたいのですが、どのように表現すればいいでしょうか?
回答
-
taiyaki
日本の食文化は英語圏のと著しく異なりますので、日本の食べ物を英語に訳す時、大抵ローマ字にするだけです。この場合も taiyaki としか言いようがありません。残念ながら、食べたことのない人は多分分かってもらえないから、英語で日本の食べ物について述べた時、ちょっとした説明が必要になります。
ご参考までに。
回答
-
Fish shaped cake with filling inside.
たい焼きは残念ながらアメリカ人にはあまり知られていませんので、
こう言えるかもしれません。
Taiyaki is a fish shaped cake with filling inside.
(たい焼きは魚型のケーキで中にクリームが入っている)。
Taiyaki is a fish shaped cake with sweet red bean inside.
(ーたい焼きは魚型のケーキで中に小豆が入っている)。
小豆ーsweet red bean
Taiyaki is a fish shaped cake with custard cream inside.
たい焼きは魚型のケーキで中にカスタードクリームが入っている)。
と言えます。参考までに!