魚のブリ(ぶり、鰤)のことです。
照り焼きにして食べると美味しいです。
ハマチ、ブリ、イナダなども、これらの英訳はすべてYellowtailになります。
なぜなら 大きさや地域によって魚の呼び方が変わるのは日本特有の文化なので、英語で表現することは不可能なのです。
そのため、これらの呼び方すべてYellowtailと呼んでしまって問題ないでしょう。
また、他の言い方としてはJapanese amberjackとも言います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
ブリは「yellowtail 」や「Japanese amberjack 」といいます。
ブリに成長する前のはまちも同じ魚なので、同じように呼ぶようです。
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
yellowtail, Japanese amberjack のように英語で表現することができます。
例:
Have you ever tried yellowtail before?
ぶりは食べたことありますか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
yellowtail
Japanese amberjack
「ぶり」は英語で yellowtail / Japanese amberjack と表現することができます。
Have you ever tried yellowtail before? It's delicious.
ぶりを食べたことはありますか?とても美味しいですよ。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。