「How old do you have to be to ~」で「何歳から~できますか」となります。
「~」には動詞の原形が入ります。
~~~~~~~~~~
「あなたの国」はできるだけ使わないほうがいいと思います。
相手の出身地がわかるならそれをしっかり言ったほうがいいです。
~~~~~~~~~~
例)
How old do you have to be to buy a gun in Louisiana?
→ルイジアナでは何歳から銃が買えますか?
How old do you have to be to buy a gun in Florida?
→フロリダでは何歳から銃が買えますか?
How old do you have to be to run for president?
→何歳から大統領に立候補できますか?
参考になるといいです
ありがとうございました
「何歳から〇〇を持てますか?」という質問には、以下のようなフレーズが適しています。
- "What age can you legally own a gun?"
直訳すると「何歳から銃を合法的に所有できますか?」という意味で、相手の国での銃の所有年齢制限について尋ねる際に使います。
例文:
1. "What age can you legally own a gun in your country?"
(あなたの国では何歳から銃を合法的に所有できますか?)
2. "At what age can someone legally own a gun in your country?"
(あなたの国では何歳から誰かが合法的に銃を所有できますか?)
関連する単語とフレーズ:
- Legally: 合法的に
- Own: 所有する
- Gun: 銃
- Age: 年齢
- Country: 国
参考になれば幸いです。