ヘルプ

両方にドアがあるのに、いつも左から乗るって英語でなんて言うの?

〜なのにの言い方が分かりません
CHIEさん
2018/03/01 18:39

1

971

回答
  • The doors are on both sides, but I always get on from the left.

「~なのに」は「~だけど」という逆接の意味ですから、butやalthoughなどで表すことができます。

The doors are on both sides, but I always get on from the left.
「ドアは両側にありますが(あるのに)、私はいつも左側から乗ります」

I always get on from the left side, although the door on the right side is also open.
「右側のドアも開いているのですが、私はいつも左側から乗ります」

ご参考になれば幸いです。

1

971

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:971

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら