2倍 =2 times というのはよく使いますが、「XXはYYの何倍(の値段)ですか」と尋ねたい場合、なんと言えばいいのでしょうか?
直訳ではないのですが、どうでしょうか。
「how much+比較級」で、二つのものの「差」を尋ねることができます。
例)
How much more expensive is it?
→どのくらい高いのですか?
How much older is he than you?
→あなたより何歳年上なの?
回答は一例です
参考にしてください
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
「XXはYYの何倍ですか」は英語では以下のように表現できます。
"What multiple is XX of YY?"
直訳すると「XXはYYの何倍か」となります。ここで、"multiple"は「倍数」を意味します。
"How many times is XX the cost of YY?"
こちらも「XXはYYの何倍(の値段)か?」と同じ意味です。