「活躍する」をどう英語にするかが問題ですが、
be active, play an active part(role)
を使ってみました。
activeは「活動的な、意欲的な」という
意味です。
play an active part(role) の
part(role)は「役割、役目」という
意味を表します。
play an active part(role)は
「役割を果す」
↓
「活躍する」
という意味です。
参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He was active as a poet.
とすると、「[詩人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73605/)として活躍していた。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
active as ~として活躍していた
poet 詩人
in the field of ~の分野で
worked as ~として働いた・活動した
参考になれば幸いです。