質問する
ゲストさん
注目
新着回答
俳優は目力だって英語でなんて言うの?
大体の場合、俳優として活躍もしているお笑い芸人でも目力がある方がほとんどなので
Sayaさん
2018/04/29 03:47
6
7661
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2018/04/29 12:34
回答
Most actors have piercing eyes.
「目力」は「人を魅了する目」、「人を釘付けにする目」 という意味です。このような目を英語でpiercing eyes と言います。 piercing eyesのpierceは「~を突き刺す」 という意味ですから、 have piercing eyesは 「人を突き刺すような目をしている」 ↓ 「目力がある」 という意味になります。 少しでも参考になれば幸いです。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Terumi H
アメリカ在住元英語講師
日本
2018/04/29 11:41
回答
Actors need eye power.
Eye power is required for actors.
『強い目の印象』 " strong eye impression " とはいうと思いますが、『目力』そのものは " eye power " というしかないでしょうね。 "Actors need eye power." は、『俳優には目力が必要です』という言い方です。 "Eye power is required for actors." は、『目力は俳優には必死です』という言い方です。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
6
7661
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ニヒルな二枚目からコミカルな役までって英語でなんて言うの?
ここぞ!と言う時の精神力が半端じゃないって英語でなんて言うの?
役者になりたいと思っていた時期がありますって英語でなんて言うの?
ベンがバットマン役してる映画って英語でなんて言うの?
あなたの演技がとても好きです。どの役もとても惹かれます。って英語でなんて言うの?
「〜力」って英語でなんて言うの?
飢餓って英語でなんて言うの?
できればなりたいって英語でなんて言うの?
大御所って英語でなんて言うの?
ドラマが終わってしまうのが寂しいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
7661
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
130
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6938
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら