世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ペンダントのチェーンが切れたって英語でなんて言うの?

アクセサリー売り場で、ペンダントのチェーンが切れて新しいものを探している旨、伝えたかったです。
default user icon
MIKAさん
2018/03/13 01:55
date icon
good icon

4

pv icon

13643

回答
  • My necklace broke.

  • I need a new chain for my necklace.

ペンダントは和製英語です。正しく necklace or pendant necklace. Pendant はネックレスにくっついている飾りのことです。 ですから、necklace と呼びましょう。 そしてネックレスのチェーンが切れたことは My necklace broke. それか I need a new chain for my necklace. 「新しいネックレスのチェーンが必要です」と言えます。
回答
  • The chain on my pendant broke, so I'm looking for a new one.

  • I'd like to buy a new chain for my pendant, it broke.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe chain on my pendant broke, so I'm looking for a new one. 「ペンダントのチェーンが切れたので新しいのを探しています」 the chain broke で「チェーンが切れた」 to look for で「…を探す」 ーI'd like to buy a new chain for my pendant, it broke. 「チェーンが切れたので、ペンダントの新しいチェーンを買いたいです」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

13643

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13643

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー