世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今度サインしてね!って英語でなんて言うの?

スポーツをしている友達に対して。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/13 15:08
date icon
good icon

2

pv icon

3325

回答
  • Please give me a sign next time.

  • I want to have your autograph next time we meet.

「サイン」が”合図”という意味なのか、名前の”サイン”なのか文章から読み取れなかったので2パターンで訳してみました。 1.Please give me a sign next time. 球技などのスポーツ中に、相手からサイン(合図)を出して欲しい、 というシチュエーション。 2. I want to have your autograph next time we meet. 友達が有名なスポーツ選手でサインが欲しい、というシチュエーション。 サインは英語でautograph と言います。クレジットカードの決済や書類などの 同意書にかくサイン(署名)はsign/signatureと言いますが、有名人が 書くサインはautographと言います。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3325

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3325

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー