世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜類って英語でなんて言うの?

ここには、ゲーム類を入れるようにしてます。など、〜類ってなんて言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/03/14 20:58
date icon
good icon

6

pv icon

14202

回答
  • I store all sorts of games here.

  • I keep all kinds of books here.

例文1「あらゆる種類のゲームをここにしまう。」というニュアンスです。 例文2「色々な種類の本をここにしまう。」というニュアンスです。 「〜類」は、a sort of ~ や a kind of ~ で表すことができます。 ご参考まで!
回答
  • "the likes of 〜"

「〜類」を英語に訳すとき、"the likes of 〜"や "〜types"という表現を用いることができます。例えば、「ゲーム類を入れるようにしてます」を英語に訳すと、"I tend to collect the likes of games" や "I tend to collect game types"という形になります。 "the likes of 〜" は「〜のようなもの」という意味で、類似の物事を一括りにするときに使います。一方、 "〜types" はより具体的な種類や分類を意味します。
good icon

6

pv icon

14202

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら