過去に類を見ないほど~って英語でなんて言うの?

例えば、「過去に類を見ないほど~が流行っている」のように。
Fumiyaさん
2016/04/06 18:47

9

8188

回答
  • unprecedented

  • unheard-of

こんにちは!

unprecedented と unheard-of はどちらも「前代未聞の」「過去に類を見ない」という意味の表現です。

precedented、heard-of がどちらも「既存」という意味の表現なのでそこに un がつくと「前代未聞」になるわけですね。

例:
Elvis gained unprecedented popularity in his day.
エルヴィスは当時、過去に類を見ないほどの人気を得た。
Erik 日英翻訳者
回答
  • the most ... we've ever seen

the mostは固定ではなく、いろいろな最上級を仮にmostで代用しています。

つまり、「我々がかつて見た中で最も〜」という表現です。


例えば「「過去に類を見ないようなインフルエンザの流行」であれば、

the worst outbreak of flu we've ever seen/had/experienced

のようになります。


この「最上級 + have ever + 過去分詞」の形は、いろいろ応用が効くと思います。

9

8188

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:8188

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら