世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜しないの?って英語でなんて言うの?

小さな子供に向かって『来ないの?』『行かないの?』『食べないの?』『遊ばないの?』『面白くないの?』などと声かけをしたいときなんと言うのがよいでしょうか?
female user icon
MAKIKOさん
2018/03/15 00:16
date icon
good icon

58

pv icon

62221

回答
  • Are you not going to go to 〇〇?

  • Are you not going to come?

"〜しないの?"という質問形式は英語では "Are you not going to~?" または "Don't you going to~?" のような形式で表現できます。 1.) "Are you not going to go to 〇〇?"(〇〇に行かないの?) という形式では、〇〇の部分に具体的な行き先やアクションを挿入することで、詳細に問いかけることが可能です。例えば、"Are you not going to go to school?"(学校に行かないの?)など。 2.) "Are you not going to come?"(来ないの?)という形式も同様ですが、そのままでも単純に「来ないの?」と問いかける事ができます。この形式では、"come"部分を"go","play"などに変えることで「行かないの?」「遊ばないの?」など様々な質問に対応できます。 これらを発音する際のアドバイスとして、「Are you not going to~」や「Don't you going to~」 を連続して発音するのではなく、それぞれ 「Are you not gonna~」や「Don't you gonna~」と発音すると、より自然な英語の音になります。
回答
  • Aren't you _ ?

  • Aren't you going to _ ?

Aren't は are you not の略です。 「来ないの?」「行かないの?」 "Aren't you coming?" "Aren't you going?" 「食べないの?」「遊ばないの?」 "Aren't you eating?" "Aren't you playing?" 「*面白くないの?」(*動詞ではないので楽しんでないのに変更) "Aren't you having fun?" 後者の "Aren't you going to _ ?" のこの場合の going to は [これから](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36505/)って意味が含まれてる表現です。
回答
  • Aren't you ... ?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Aren't you ... ? 〜しないの? 例: Aren't you coming? 来ないの? Aren't you going to eat that? それ食べないの? Aren't you going to play with your friends? 友達と遊ばないの? Aren't you having fun? 楽しんでないの? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

58

pv icon

62221

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:62221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら