I have a comparatively light week starting April 2.
The week of April 2 I'm relatively free.
I'm relatively free the week of April 2.
4月2日の週は[比較的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55480/)空いています。
I have a comparatively light week starting April 2.
4月2日の週は比較的[空いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12903/)。
The week of April 2 I'm relatively free.
4月2日の週は比較的空いています。
比較的 = relatively, comparatively
比較的空いてる = relatively free
日にちは日曜日だと
4月1日で始まる週
the week starting April 1
土曜日だと
4月7日で終わる週
the week ending April 7
こんにちは、以下の説明をご覧ください。
まず、言葉の定義をみましょう。
[4月](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44677/)ーApril
2日ーsecond
比較的ーrelatively
[空いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12903/)ーfree
これは全体として、
「4月2日から始まる週は予定があまり入っていないので、比較的余裕がある」とは「I don't have many appointments the week of April 2nd. I'm relatively free" という英語になります!