質問する
ゲストさん
注目
新着回答
大切な弟なのでよろしくねって英語でなんて言うの?
フランクに話せるビジネスパートナーの会食に弟が初めて参加。 みんなに弟を紹介するときに使いたい文章です。 よろしくお願いします。
Waterさん
2018/03/17 06:24
4
7833
Chiharu P
英語講師
日本
2018/03/23 03:48
回答
This is my brother, XXX. He is a very reliable and helpful young man. Hopefully you would be happy to meet him.
私の弟のXXXです。彼はとても信頼できて、助けてくれます。会えてよかったと思ってくれると幸いです。という意味になります。 身内を紹介するときでも欧米の方は基本的に褒めます。他にも、versatile(多才な)や賢いという意味でbright、smart、cleverを使ってもいいでしょう。
役に立った
2
Baldwin Pronk
英語教師・日英翻訳家
オランダ
2018/12/25 11:20
回答
This is my little brother, so please take good care of him.
フランクにいうと 'please take good care of him'「お世話になる」みたいな意味です。 けっこうインフォーマルですが弟を紹介するシーンに相応しいと思います。 弟ですから 'little brother' と言いますが 、ちょっと上から目線の感じがありますから単に 'brother'と言ってもいいです。
役に立った
2
4
7833
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
上の弟と下の弟って英語でなんて言うの?
お願い!この食器下げてもらえる?ありがとうねって英語でなんて言うの?
(親が子供に)見てるだけねって英語でなんて言うの?
もう少しで○○君に当たるとこだったよ!って英語でなんて言うの?
今は◯◯がお風呂入ってるよって英語でなんて言うの?
兄はいつも弟が付いてくるのを待ってあげていますって英語でなんて言うの?
ちょっと○○君寝かしてくるね。って英語でなんて言うの?
大切と思える人って英語でなんて言うの?
弟分って英語でなんて言うの?
兄は後ろからついて来る弟を置いていかない様に歩きますって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
7833
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Amelia S
回答数:
5
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Yuya J. Kato
回答数:
149
Amelia S
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら