商業ビルやホテルにテナントとして入居している店舗やレストランのことを英語でなんと言いますか??
その店舗やレストランがテナント(tenants)なので、この名詞を形容詞みたいに他の名詞(shops, restaurants)を修飾することができます。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
ご質問ありがとうございます。
テナントは英語のtenantですので、日本語と同じように使えます。というのは「テナントのレストラン」はthe tenant restaurantです。でも、普通の話ではthe restaurantだけで十分です。
例文:The tenant shops and restaurants all closed when the building's ownership changed.
ご参考になれば幸いです。