世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何々してもらうって英語でなんて言うの?

例えば「買ってもらった」と言いたい場合、My father bought me a car.と言った方が自然のような感じはしますが、主語をlで始めたい場合、 l had a car bought by my father.のように言う事もできますか?
default user icon
nobinobitaroさん
2018/03/17 15:01
date icon
good icon

5

pv icon

5766

回答
  • My father bought me a car.

「何々してもらう」って、使いたいですよね。 反面、英語って、どちらかというと一般動詞を使って主語になる人・物を生き生きと描きたがる言語ではないかと思っています。そうなると、「してもらう」よりも「する」ところに意識が強く反映されるかと。従ってこの場合、やはり My father bought/got/gave etc me a car あたりがシックリくるのかなと思いました。 I had a car bought by my father は、「買ってもらう(車の所有権が私に移動する)感」がとても薄く感じました。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
good icon

5

pv icon

5766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5766

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー