世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

総理大臣をやめさせるためにたたく(悪く言う)って英語でなんて言うの?

メディアは総理大臣をやめさせるためにたたく(悪く言う)というには何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/03/17 22:35
date icon
good icon

4

pv icon

3891

回答
  • speaking out against the Prime Minister to get him to resign

  • speaking out against the Prime Ministers so that he'll resign

「speak out against」= 「~を非難する」 やませる = make someone resign, get someone to resign 「make」というと、力ずくでさせることです。「get」では、やめた方がいいことその人を確信させる意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

3891

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3891

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー