次の総理大臣は菅さんになりそうって英語でなんて言うの?

安倍首相が総理大臣を辞退なさり、次の総理大臣に菅さんが選ばれそうな時。
default user icon
Rakunan Junior And Senior High School Usさん
2020/09/13 20:16
date icon
good icon

3

pv icon

2155

回答
  • Suga will probably become the next prime minister.

    play icon

  • I think Suga will become the next prime minister.

    play icon

「〜なりそう」ということは、まだ実際なっていないが、なる可能性が高いと思われる、ということですね。英語ではprobably(おそらく)を使うのが一番自然です。あと、シンプルにI think〜「〜と思う」も日常会話に使うことが多いです。

例文
It will probably rain today.
今日雨になりそう。

I think I'm going to fail the test today.
今日のテスト落ちそう。

なお、日本語では他人の話をしていると、その人の名前の後に「さん」や「氏」をつけるのが普通ですが、英語ではたとえ大統領でも呼び捨てにするのが一般的です。(例えば、トランプ大統領は普通にTrumpと呼びます。)どうしても呼び捨ては無理!と思う人は名前の前にMr.(ミスター)をつけてもいいと思います。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

3

pv icon

2155

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら