大臣って英語でなんて言うの?

「総理大臣」や「経済産業大臣」のように役職名を表す単語です。
default user icon
hitomiさん
2019/02/22 13:53
date icon
good icon

17

pv icon

7019

回答
  • minister

    play icon

「大臣」は英語では"minister"といいます。

「総理大臣」は"prime minister"で、「経済産業大臣」は"minister of economy"です。

例:
"I would like to be the prime minister one day."
「いつか総理大臣になりたいなあ。」

参考になれば幸いです。
回答
  • minister

    play icon

  • secretary

    play icon

「大臣」は英語で「minister」または「secretary」と言います。

日本政府の「大臣」は英語で「minister」と呼びます。

Taro Aso is the Japanese Minister of Finance.
麻生太郎は日本の財務大臣です。

The current Minister of Foreign Affairs is Taro Kono.
現在の外務大臣は河野太郎です。

日本政府の「内閣」は英語で「cabinet」といいます。

The Cabinet of Japan includes the Prime Minster and 19 Ministers of State.
内閣は総理大臣と他に19人の大臣です。

アメリカ政府の「大臣」は「secretary」と呼ばれています。

Mike Pompeo is the current American Secretary of State.
マイク・ポンペオは現在のアメリカ国務長官です。
回答
  • minister

    play icon

政府の一部の一番偉い人の事ですね。「大臣」は英語で「minister」です。「経済産業大臣」は「Minister of Economy, Trade, and Industry」です。「総理大臣」は「Prime Minister」で、「prime」と言う単語は「一番偉い、主な」と言う意味で、確実に総理大臣の意味ですね。

子供の頃、友達にお前総理大臣になると言われました。
My friends told me I would become Prime Minister when I was young.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • minister

    play icon

1.) minister (大臣) 「大臣」は英語でministerと訳せます。
例えば、
Prime minister(総理大臣)

Minister of economy, trade, and industry (経済産業大臣)

Minister of state (国務大臣)

Minister of defense (防衛大臣)
回答
  • minister

    play icon

「大臣」は英語で"minister"又は"Cabinet minister"といいます。

「大臣を辞める」は"resign from the cabinet"又は "quit being the minister"です。でも、2番目はちょっと不自然で、一番目の方を使います。なぜかというと"Cabinet"で働きますから。

「総理大臣」は the "Prime Minister"といいますね。
good icon

17

pv icon

7019

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:7019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら