今からおにごっこをするので、鬼を決めますって英語でなんて言うの?
おにごっこをしている中で、鬼のことを Now, you are it. などと言うのは分かるのですが、まず最初の始めるところでも、Let's play tag. We'll decide it. のような使い方をしますか?
回答
-
We're going to play tag now, so let's decide who is "it".
-
Let's play tag. First, we should choose who's "it".
「We'll decide it.」と言われると、「何決めるの?」と聞きます。「誰が鬼だと決める」と言いたいので、「We'll decide who is "it"」と言った方がい良いです。