毛穴ケアって英語でなんて言うの?

毛穴のトラブルも気をつけた方がいいですね。
female user icon
Hirokoさん
2016/02/09 19:47
date icon
good icon

40

pv icon

29901

回答
  • skin care for large pores

    play icon

  • treatment for clogged pores

    play icon

「毛穴」はpore(s)、「毛穴の開き」ならlarge pores、「角栓が詰まった毛穴」ならclogged poresになります。ケア(care)単独ではわかりづらいので、skin careの方がよいと思います。また、treatment for ○○も使えます。treatmentは医学的な治療以外にも「お手入れ」程度のものにも使えます。
回答
  • Care for your pores.

    play icon

  • Pore care

    play icon

毛穴は「pore」と言います。
友達と話しているときに毛穴ケアというときに、「care for your pores」と言います。これは、会話で使うフレーズです。

A: I need to care for my pores

もし商品につけるなら、なるべき短く書いて「pore care」と言います。

A: You need Shiseido pore care.
good icon

40

pv icon

29901

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:29901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら