ムダ毛処理って英語でなんて言うの?

ムダ毛処理も手間暇お金がかかりますよね。
female user icon
Hirokoさん
2016/02/09 19:49
date icon
good icon

18

pv icon

19412

回答
  • removing unwanted hair

    play icon

unwanted hair = 必要とされていない毛 = ムダ毛

Removing unwanted hair takes time and money.
ムダ毛処理には時間もお金もかかる。

ちなみに欧米は日本で人気のレーザー脱毛よりワックス脱毛が一般的です。レーザーは黒い物にしか反応しないから色素の薄い欧米人には向かないからかと思います。
回答
  • waxing

    play icon

waxとはワックスのことで、日本でも無駄毛処理に利用しますね。
ジェル状のものを塗り、固まったところでビリッと剥がすあれです(笑)
西洋人はこれが一般的な無駄毛の処理方法です。

日本のエステでやっている永久脱毛(ニードルで一本一本処理するタイプ)は、
海外ではあまり一般的ではありません。
よほどのセレブならやっているかもしれませんが。
また、他の方も書いてらっしゃるようにレーザーも一般的ではないです。

I need to wax my legs.
I need to shave my legs.

普通にカミソリで剃っている人も結構いるので、shaveという言い方もします。
白人は私たち東洋人とは毛質が違うので、剃っても毛根が荒れたり毛が濃くなったりしないようです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

18

pv icon

19412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:19412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら