革靴って英語でなんて言うの?

革でできた靴のこと。
フォーマルな場面で履くことが多いです。
male user icon
mackyさん
2018/03/20 11:55
date icon
good icon

22

pv icon

12189

回答
  • dress shoes

    play icon

男性のフォーマルな革靴のことは dress shoes ということが多いです。
回答
  • church shoes

    play icon

In some cultures within the USA and UK; the reference to someones 'church shoes' are referring to someones best shoes. Some time ago and still today some people refer to their best clothes as 'Sunday Best.' So to refer to someone's shoes as 'church shoes;' you are speaking about their best shoes.
アメリカとイギリスの一部文化では、'church shoes' はその人の持っている最も良い靴を表します。

自分の持っている最も良い服のことは以前、そして現在でも、'Sunday Best' と呼ばれることがあります。ですから、'church shoes' は自分の持っている最も良い服を表します。
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • leather shoes

    play icon

「革靴」は革でできた靴のことかなと思いまして、

「leather shoes」としてみました。

「leather(=形容詞)」は「革でできた」という意味です。


【例】

I eat meat, I wear leather shoes, I like the smell of a bacon sandwich.
〔Climate Central-Jun 15, 2016〕


回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Leather shoes

    play icon

  • Dress shoes

    play icon

  • Formal shoes

    play icon

When talking about mens formal shoes you can just call them 'formal shoes' although they can also be called 'dress shoes' this suggests they are for when you are 'dressed' up in formal clothes
leather shoes suggests what material they are made of (leather)
男性用のフォーマルな靴のことは、単に'formal shoes'と言えます。
他に、'dress shoes'という言い方もあります。これは「フォーマルな服装にドレスアップした(dressed up)ときに履く」というイメージです。

'leather shoes'は、何の素材(革)でできているかを表します。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • dress shoes

    play icon

  • leather shoes

    play icon

"Dress shoes" are shoes that are worn for a formal occasion such as work or formal celebration. They are typically made of leather.
"Dress shoes" は、仕事や祝い事などフォーマルな場面で着用される靴をいいます。これは普通革製です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Leather shoes

    play icon

  • Formal shoes

    play icon

Formal shoes usually are leather, but can be made out of any materials as long as they are suitable for a formal situation, such as an important work meeting. However, 'leather shoes' are specifying that the shoes must be made out of leather.
"formal shoes" はたいてい革でできていますが、他の素材のこともあります。重要な仕事の会議などフォーマルな場面にふさわしい靴をいいます。

一方、'leather shoes' は革(leather)で作られた靴だと明確に伝えています。
Reagan DMM英会話講師
回答
  • formal leather shoes

    play icon

  • leather shoes

    play icon

The shoes that are made of leather often worn with formal clothing are called "formal leather shoes" or "leather shoes".
You may use these terms in a sentence in the following ways:
-I want to buy myself new formal leather shoes to go with my new suit.
-I like leather shoes even though they are not the most comfortable.
しばしばフォーマルな服装の時に着用する革製の靴のことは "formal leather shoes" または "leather shoes" といいます。

文の中では次のように使えます。

-I want to buy myself new formal leather shoes to go with my new suit.
(新しいスーツに合う革靴を買いたいです)

-I like leather shoes even though they are not the most comfortable.
(履き心地は必ずしも良くありませんが、革靴が好きです)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • leather shoes

    play icon

  • dress shoes

    play icon

こんにちは。

ご質問いただきありがとうございます。

革靴は「leather shoes」や「dress shoes」といいます。

▼参考

・shoes:靴、シューズ
・sneakers:スニーカー
・sandals:サンダル
・heels:ヒール
・boots:ブーツ
・flip flops:ビーチサンダル
・slippers:スリッパ


お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • leather shoes

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・leather shoes

leather は「革」という意味を持つ英語表現です。
shoes は「靴」という意味の英語表現です。

例:
I am going to buy some leather shoes.
私は革靴を買います。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

22

pv icon

12189

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:12189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら