世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これめっちゃ痛いよ!って英語でなんて言うの?

どこかが痛い と言う自分主体の表現ではなく、 ギザギザの刃を指差して、 「これ痛いよ~触らないでね!」など言う場合どう言えばいいのでしょうか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/03/23 10:16
date icon
good icon

24

pv icon

28468

回答
  • It's so painful.

  • It really hurts.

めっちゃ痛いよ。 It's so painful. It really hurts. これ痛いよ~触らないでね! No no don't touch, it really hurts. 腰が痛い my back hurts i have a backache (腰に痛みがある) ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • It hurts so bad!

  • It hurts a lot!

「痛い」は英語で "hurt" 、「すごく〜」を付け加える時は "so bad" または "a lot" を使います。 例文: "This knife will hurt so bad if you touch it" 「この刃は触ると本当に痛いよ」 "I touched the knife now and it hurts a lot!" 「この刃を触っちゃったけどすごく痛いよ!」 ご参考になれば幸いです。
good icon

24

pv icon

28468

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:28468

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー