抱きしめられた時に「痛いよ」って英語でなんて言うの?

恋人同士の関係などで、ハグをした時に相手の力が強過ぎて痛い時に「痛いよ笑」とか「苦しいよ笑」ってどんな感じで言いますか?
default user icon
Seaさん
2019/04/26 18:44
date icon
good icon

1

pv icon

1216

回答
  • Hey. That hurts!

    play icon

  • Ouch

    play icon

Hey! That hurts! ちょっとそれ痛いよ〜笑 (優しい声で)

Ouch (発音:アウッチ)いた〜 苦しい〜

この二つは結構使います。
両方ともカジュアルな感じに恋人や友達に使ったりします。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • You're hugging me too strong. It hurts.

    play icon

  • I can't breathe!

    play icon

  • You're squashing me!

    play icon

You're hugging me too strong. It hurts.
強く抱きしめすぎだよ。痛いよ。

そのまますぎる気もしますが、このような言い方もできます。

I can't breathe!
息できないよ!
You're squashing me!
押しつぶされる!

あたりもいいのではないでしょうか。
good icon

1

pv icon

1216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら