トランプ大統領は非常に過激で好戦的あるって英語でなんて言うの?

怖いですよね。。
male user icon
RYOさん
2018/03/23 18:43
date icon
good icon

13

pv icon

6949

回答
  • 1.President Trump is belligerent and provocative.

    play icon

  • 2.President Trump is confrontational and radical.

    play icon

「トランプ大統領」=「President Trump」
「好戦的な」=「belligerent 」、「confrontational 」
「過激な」=「radical」
「物議を醸す」=「provocative」
などの形容詞を使えます。

参考になれば幸いです。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
回答
  • President Trump is very extreme and aggressive.

    play icon

  • President Trump comes across as being drastic and belligerent.

    play icon

例文1「トランプ大統領はとても過激で攻撃的である。」
aggressive は、「攻撃的な」という意味の他にも「押しの強い」という意味もあります。

例文2は、「トランプ大統領は強烈でケンカ腰な印象を与える。」というニュアンスです。
come across は「〜という印象を与える」「〜のように思われる」という意味です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

13

pv icon

6949

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら