山手線って英語でなんて言うの?

山手線を説明したいのですが
日本で一番有名で、東京をぐるぐる回っている緑の電車です。
female user icon
sachiさん
2016/02/10 16:02
date icon
good icon

22

pv icon

11425

回答
  • The Yamanote line.

    play icon

日本にしかないものを無理やり英語にしても通じないので、固有名詞はそのままにして、「線」だけ"line"にしました。

日本で一番有名で、東京をぐるぐる回っている緑の電車です。
It's the green train that is the most famous in Japan, and runs all around Tokyo.
回答
  • The Yamanote Line

    play icon

「線」は英語で「line」で言います。

「山手」はそのままローマ字で「Yamanote」

そして、固有名詞なので「The」を頭につけます。
回答
  • The Yamanote Line

    play icon

  • Circle line

    play icon

  • Green circle line called the Yamanote

    play icon

examples
"you can catch the circle line, it's green and called
the Yamanote line".
or
"the circle line".
or
"the green circle line called the Yamanote
Line will take you there".
例文
"You can catch the circle line, it's green and called
the Yamanote line".
循環線に乗ることが出来ます。その電車は緑色で山手線と呼ばれています。

"The circle line".
循環線

"The green circle line called the Yamanote
Line will take you there".
山手線と呼ばれる緑色循環線です。この電車に乗ればそこに行けます。
Homa DMM英会話講師
回答
  • The most famous train line is the green one called the Yamanote which circles around Tokyo.

    play icon

  • The Yamanote Line is the green one on the map which circles the city and is the most famous in Tokyo.

    play icon

You can mention that is one of the busiest and most important train lines that many people rely on.
大勢の人が利用する重要な路線と伝えてもいいです。
Iain DMM英会話講師
回答
  • The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan

    play icon

>The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan.
It is one of Tokyo's busiest and most important lines, connecting most of Tokyo's major stations and urban centres.

Example
Friend: What is the Yamanote line?
You:The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan.
Friend:Nice, is it famous.
You:It is one of Tokyo's busiest and most important lines, connecting most of Tokyo's major stations and urban centres.
The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan.
東京の主要駅と都市部を結ぶ重要な路線です。

例えば以下のように使うことができます。

Friend: What is the Yamanote line?
山手線とはなんですか?
You:The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan.
山手線は東京にある環状鉄道です。

Friend:Nice, is it famous?
いいですね。有名ですか?
You:It is one of Tokyo's busiest and most important lines, connecting most of Tokyo's major stations and urban centres.
それは東京の主要都市と都市部を結ぶ重要な路線の一つです。
Denton DMM英会話講師
回答
  • The green train line looping the city is called Yamanote

    play icon

The Yamanote Line is a railway loop line in Tokyo, Japan, operated by East Japan Railway Company.
It is one of Tokyo's busiest and most important lines, connecting most of Tokyo's major stations.
To loop
=a shape produced by a curve that bends round and crosses itself.

"Make a loop in the twine."
"Look at that acrobatic plane - it's doing a loop=the-loop!"
山手線は、JR東日本が運営している東京の環状線電車ですね。
東京の重要な街々を結ぶ最も重要で最も混雑する線でもあります。
To loop =曲がったり、折れてたりしてそれ自身で交差したり一周していること。
環状線。

"Make a loop in the twine."
その紐で輪っかを作って。
"Look at that acrobatic plane - it's doing a loop=the-loop!"
あのアクロバティックな飛行機を見てごらんよ。ループザループしてるよ!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The Yamanote line is in Tokyo..

    play icon

  • The Yamanote line is in Tokyo.. however its just like the underground circle line in London.

    play icon

Almost every major city has some kind of "circle line" ...or a train track that runs all around the city...In one continuous loop!
In this case we are comparing the Yamanote line with the London equivelant...
The circle line;-D "The Yamanote line is in Tokyo.. however its just like the underground circle line in London."
ほぼ多くの主要都市にはなんらかの "circle line"(循環線)があります。
または、街を一回りする電車の路線がありますよね。
In one continuous loop!
(一つの延々と終わらない輪!)

この場合、山手線と同等のロンドンの路線を比べています。
The circle line;-D
(サークル線です)
【例】
"The Yamanote line is in Tokyo.. however its just like the underground circle line in London."
(東京の山手線は、ロンドンのアンダーグラウンドのサークル線に似ています)
Scobie DMM英会話講師
good icon

22

pv icon

11425

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:11425

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら