例えばGUとユニクロ、ZARAとBershkaのようなブランドを
姉妹ブランドと言うと思うのですが、英語では何と表現するのが適切でしょうか。
「姉妹店/ブランド」は日本語と同じく「sister」を使って「sister brand/store」と言います。
例)
Bershka ,Zara's sister brand, has just launched its online store.
(Zaraの姉妹ブランドであるBershkaがオンライン通販を開始した。)
ご参考になれば嬉しいです^^
回答したアンカーのサイト
英会話講師Akaneのブログ
ビジネスのストラクチャー(構造)で、GUの立場では Uniqlo とは対等ではないので、「GU is Uniqlo's brand」と僕なら言います。
あるいは、もっと厳密に言うなら「GU is a Fast Retailing brand」
(GUはファーストリテイリングのブランドです)
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
GUはユニクロの姉妹ブランドだ
GU is a sister brand/company of Uniqlo.
姉妹ブランドはsister brandやsister company で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
GU is a sister brand of Uniqlo.
「GUはユニクロの姉妹ブランドです」
のように表現できると思います(^_^)
「姉妹校」などもsister schoolと言います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」