世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ものもらいって英語でなんて言うの?

地域によっては「めばちこ」ともいいます。 目が腫れてしまう炎症です。
female user icon
yoshikoさん
2018/03/25 18:59
date icon
good icon

84

pv icon

59676

2018/08/30 16:46
date icon
回答
  • stye

「麦粒腫」とも呼ばれる、[まぶた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38440/)が赤く腫れて硬くなった状態はstyeといいます。日本でよだれかけのことをスタイと言いますが、英語でstyeは「ものもらい」の意味です。 例: Is a stye painful? ものもらいは痛いですか? 結膜が充血している場合は「[結膜炎](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60441/)」といい、これは一般にpink eyeと呼ばれます。結膜炎の正式な名前はconjunctivitisですが、会話ではまず使いません。
回答
  • pink eye

「pink eye」というと響きが可愛らしいですが「[結膜炎](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60441/)、ものもらい」のことです。(関西弁では「めばちこ」ですね。笑) ちなみに、「red eye」と言うと「(寝不足などによる)[目の充血](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/645/)」を指し、そこから関連して「夜行便」の意味で使われたりします。 カナダでは「red eye」用の目薬はドラッグストアで買えますが、「pink eye」になってしまった場合は処方箋がいるので病院に行かないといけないので、留学中すぐに「pink eye」になっていた私は大変でした。。 ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • sty

ものもらい、関西方言では、めばちこのことですが、英語ではstyと言います(*^_^*) 例) I have a sty in my left eye. 「左目にものもらいが出来ている」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

84

pv icon

59676

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:59676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら