「運営」は英語で run とよく言います。
例)
英会話教室を運営しています。
I run an English school
非営利団体を運営しています。
I run a non-profit organization
広告会社を運営しています
I run an advertising company
ご参考になれば幸いです。
「運営 」という日本語は文脈でいろんな英語になります。
代表的な単語は to manage /management ですが、それだけだと英語として合わないこともあるので気をつけて。
operate / be in charge などがいいときもあるので内容に合わせて使ってください。
会社を運営している I manage /run a company.
他にも、例文を挙げておきます。 参考にしてみてください。
1) She is in charge of managing all of the farmers.
彼女は全農家の運営責任者です
2) The costs of operating a zoo is very expensive.
動物園の運営費用はかなりかかる
英語の勉強がんばってください。
「運営」という言葉を英語で表すと、「management」という言葉と「administration」という言葉を使っても良いと考えました。この二つの言葉は名詞です。動詞は「manage」です。イベントの運営について話す場合、「organizer」という言葉も使っても良いです。意味は「幹事」です。例えば、「My friend is the organizer for this event.」と「My friend manages this event.」と言っても良いです。
英語では運営はmanagementといいます。動詞で使う場合はto manageになります。
例
This company manages the event.
この会社はイベントを運営してます。
The management of this game is done by that company.
このゲームの運営はあの会社がやってます。
ほかにもmanagerという言葉もあります。仕事の名前として使う場合が多いです。
He is the manager of that project.
彼はプロジェクトの運営者です。