一体全体って英語でなんて言うの?

一体全体どうなってるんだ。町が壊滅されてるじゃないかぁ。

って言いたいです。

宜しくお願いします。
male user icon
shinさん
2018/03/29 19:07
date icon
good icon

37

pv icon

16679

回答
  • What on earth is going on?

    play icon

  • What the heck is going on?

    play icon

  • What in the world is going on?

    play icon

... on earth
... the heck
... in the world
上記の表現の中で「on earth」一番使います。
一体全体どうなってるんだ。町が壊滅されてるじゃないかぁ。
What on earth is going on? I guess the town is completely destroyed...
Luiza Japanese - English translator
回答
  • What the actual heck is going on?!

    play icon

この場合では、この"Actual"が日本語での「一体全体」のようなニュアンスになってきます。

Actualはすごくいろんな用途に使われるので、覚えておくと役に立ちますよ!

参考になれば幸いです。
回答
  • What in the actual heck...?

    play icon

  • What the actual **** ...?

    play icon

Heck は hell の害にならない言い方ですが、両方はあまりよくないから、上司とかの前にいうとダメです。Heck は子供が使えるの方ですから、少し子供っぽいです。

What the actual と what in the actual はおなじです。

一体全体どうなってるんだ。町が壊滅されてるじゃないかぁ。
What in the actual hell is going on? The town's completely wrecked!
good icon

37

pv icon

16679

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:16679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら